New York author Jonathan Foer, presented himself to a large audience of students, guests and the public at the Umass Fine Arts Center Concert Hall on Tuesday night. The lecture centered on his latest work, Extremely loud and incredibly Close which was featured as a Commonwealth College Dean’s Course selection and was read and analyzed [...]
Entries from September 2008
September 30, 2008
Foreign Expression of the Day
LANGUAGE OF ORIGIN: FRENCH
EXPRESSION: Apres moi, le deluge
TRANSLATION: After me, the flood
This expression was coined by Louis XIV and is a statement that has come to embalize the adverse effects of leadership
September 29, 2008
Foreign Expression of the Day
LANGUAGE OF ORIGIN: RUSSIAN
EXPRESSION: У страха глаза велики
TRANSLATION: Fear breeds terror
September 29, 2008
Country of the Week-Iceland
Iceland
Population: 319,000
Capital: Reykjavik
Iceland is a uniqe place in the world. Situated directly atop the mid-Atlantic ridge Iceland is technically part of Europe and North America. The Icelandic people are said to posses some of the ‘purest’ blood in the world, genetically speaking, stemming from their isolation just below the arctic circle. The Icelandic language is [...]
September 26, 2008
Foreign Expression of the Day
LANGUAGE OF ORIGIN: ICELANDIC
EXPRESSION: Þakka þér fyrir hlý orð í minn garð.
TRANSLATION: Thank you for the warm words into my garden..i.e. thank you for saying something nice about me
Icelandic has been called one of the most difficult languages to learn on earth. Perserved as the language spoken by the vikings 1000 years ago, [...]
September 25, 2008
Foreign Expression of the Day
LANGUAGE OF ORIGIN: JAPANESE
EXPRESSION: 悪妻は百年の不作– Akusai wa hyaku-nen no fusaku.
TRANSLATION: A bad wife spells a hundred years of bad harvest
September 24, 2008
Deutsches Lied
German pop music, good melodie, the words are -’einen stern der deinen namen trägt’ meaning, ‘a star that carries your name’, this is not what most Germans listen too, probably the equivilant of some boy band from the late 90’s but it’s a corny song that gets stuck in my head and the video is [...]
September 24, 2008
Foreign Expression of the Day
LANGUAGE OF ORIGIN: POLISH
EXPRESSION: Gdy słowa zawodzą…Muzyka przemawia
TRANSLATION: When words fail…Music speaks
Polish is a very funny language for us native English speakers. Try and wrap your tongue around that one, Im sure it will sound nothing like it’s supposed to. English has one noun case, the… Polish has something like 13!
September 23, 2008
Journalism and the Web
This is a paper I wrote thought it could go up here, enjoy!
POLITICAL JOURNALISM and the WEB
Since the advent of televised coverage political campaigning and elections have taken shape according to the medium in which they are communicated. The media provides this medium by essentially being the connection between a candidates policy platforms and [...]


